37,562 UK asylum claims in a year as applications highest since 2004

UK receives 37,562 asylum claims in a year as applications reach highest level since 2004 amid record numbers of migrants making Channel crossing

  • Un totale di 37,562 applications were made in the year to September, le cifre mostrano
  • This was more than in any 12-month period since the year to June 2004 (39,746)
  • Data published after a dinghy capsized off the coast of France, uccidendo almeno 27
  • UK asylum claims have risen to their highest level for nearly 20 years amid a record number of migrants making the Channel crossing, new official figures revealed today.

    Un totale di 37,562 applications were made in the year to September, with claimants mainly from Iran, Eritrea, I passeggeri cantano Baby Shark per confortare il ragazzo che piange durante un volo di sei ore, Iraq e Siria.

    This was more than in any 12-month period since the year to June 2004 (39,746) and higher than the numbers seen at the height of the European migration crisis in 2015 e 2016 (36,546).

    The figures were published by the Home Office this morning after a dinghy capsized off the coast of Francia, uccidendo almeno 27 migrants including a pregnant woman and a young girl.

    Il "fragile"’ il gommone grigio è stato fotografato da un capitano di una scialuppa di salvataggio che è arrivato ieri pomeriggio e ha trovato corpi che galleggiavano nell'acqua al largo di Calais nella peggiore tragedia di migranti nella storia anglo-francese.

    Più di 25,000 people have made the crossing so far this year.

    This table shows the number of people granted asylum, resettlement, and family reunion visas in the UK in the year to September

    This table shows the number of people granted asylum, resettlement, and family reunion visas in the UK in the year to September

    The new arrivals bring the total number to have made it to the UK this month to 6,050, exceeding the previous record of 3,879 nel mese di settembre. This year's total is now a record-breaking 25,772

    The new arrivals bring the total number to have made it to the UK this month to 6,050, exceeding the previous record of 3,879 nel mese di settembre. This year’s total is now a record-breaking 25,772

    The latest figure for asylum claims is up 18% on the year to September 2020 (31,966), although this will have been affected by the coronavirus pandemic amid restrictions on movement. C'erano 35,737 applications for the same period in 2019.

    Un totale di 67,547 asylum applications were awaiting a decision at the end of September – su 41% year-on-year and the highest since current records began in June 2010.

    Separate Home Office figures show the overall number of cases in the asylum systemincluding cases awaiting the outcome of appeals and failed asylum seekers due to be removed from the UKstood at 125,316 at the end of June 2021, su 14% year-on-year and more than three times the number a decade earlier (37,903 nel mese di giugno 2011).

    Two thirds of asylum seekers were granted asylum or other forms of protection after their first application, up from half in the previous year.

    Nel frattempo, the number of appeals lodged in the year to September was 30% down on the previous year and has been falling since 2015. Almost half of appeals were successful.

    La notte scorsa, the sinking of a migrant boat off the coast of France marked the darkest day yet in the cross-Channel migration crisis.

    La cima 10 nationalities claiming asylum in the UK and the percentage success rate at the initial application

    La cima 10 nationalities claiming asylum in the UK and the percentage success rate at the initial application

    A comparison of the number of asylum applicants in the UK versus the three countries in the EU that receive the most applications

    A comparison of the number of asylum applicants in the UK versus the three countries in the EU that receive the most applications

    Two survivors – an Iraqi and a Somalian – have told police the poorly made dinghy was hit by a container ship, puncturing its thin rubber hull. Cinque persone sono state arrestate in Francia per il 27 deceduti, including one man held overnight driving a German-registered vehicle packed with inflatable rhibs.

    But as Emmanuel Macron was urged to get a grip, French police again failed to stop a group of more than a dozen asylum seekers crossing the Channel in choppy conditions this morning. Sono stati portati tremanti in una gelida Dover dall'RNLI all'alba.

    Piccoli gruppi di ufficiali sono stati visti pattugliare le spiagge vicino a Calais questa mattina, ma ancora una volta non sono riusciti a impedire a dozzine di partire per il Regno Unito a bordo di gommoni tra le affermazioni in Gran Bretagna secondo cui i francesi erano rimasti con le mani in mano come 17 uomini, seven women and three children died yesterday.

    A breakdown of asylum applicants in the year to September broken down by sex

    A breakdown of asylum applicants in the year to September broken down by sex

    Boris Johnson, Mr Macron and their ministers are expected to hold more talks today as the Prime Minister insisted that British boots are needed on the ground in France to stop evil slave gangs ‘getting away with murder’.

    Mentre le relazioni tra Regno Unito e Francia diventano sempre più tese, Il ministro di Macron responsabile della crisi, Gerald Darmanin, oggi ha incolpato la Gran Bretagna per la crisi e ha affermato che ai migranti è stato promesso "Eldorado in Inghilterra"’ dai trafficanti di persone per la sua serie di vantaggi e "attraenti"’ mercato del lavoro.

    Si dice che Macron abbia ignorato la rinnovata offerta di aiuto con le pattuglie durante la sua telefonata con il Primo Ministro ieri sera con il presidente francese, che insiste che non permetterà che la Manica "si trasformi in un cimitero", nuovamente accusato dai critici di aver concesso un'amarezza per la Brexit per la sua incapacità di affrontare i trafficanti di migranti.

    Il ministro degli interni francese Darmanin dovrebbe parlare con il suo omologo, Il ministro dell'Interno Priti Patel, questa mattina. He said today those migrants were ‘often attractedby Britain’s labour market and said the loss of 27 lives after the sinking of a migrant boat was an ‘absolute tragedy’.

    Egli ha detto: "La colpa è dell'attrattiva della Gran Bretagna", compreso il suo mercato del lavoro. Tutti sanno che ci sono fino a 1.2 milioni di migranti clandestini nel Regno Unito e imprenditori inglesi usano quella forza lavoro per produrre cose che vengono consumate dagli inglesi”.

    Ha detto alla rete radiofonica francese RTL che i contrabbandieri sono "criminali", persone che sfruttano la miseria degli altri, di donne e bambini – c'erano donne incinte, bambini morti ieri su quella barca… e per poche migliaia di euro gli promettono 'Eldorado in Inghilterra'.

    This is the first picture of the flimsy and dangerous dinghy that sank off Calais yesterday, uccidendo 27 people including five women, some of them pregnant, e tre bambini

    This is the first picture of the flimsy and dangerous dinghy that sank off Calais yesterday, uccidendo 27 people including five women, some of them pregnant, e tre bambini

    Un gruppo di persone ritenute migranti viene portato a Dover, Kent, by the RNLI, following a small boat incident in the Channel after 27 people died yesterday

    Calais MP Pierre-Henri Dumont has said Macron must reject Britain’s offer, detto: ‘That wouldn’t work. It would require thousands of people. And there is also a question of sovereignty. I’m not sure the British people would accept the other way round if the French army was patrolling the British shore’.

    French officials today demanded even more money from the UK taxpayer to stem the flow of thousands of migrants across the Channel each month as the blame game between Paris and London over the deaths of 27 persone.

    di Boris Johnson 6,000 crossed to Britain in November alone, the boss of the ports of Calais and Boulogne has insisted that Britain must start paying more on top of the £54million they give to France each year to stop people getting there by dinghy or hidden in lorries.

    Jean-Marc Puissesseau said: ‘We are obliged to control each lorry to make sure there are no migrants inside. We do it for not a penny. It is gratis for your country, it costs the Port of Calais, 8 milioni (euro) a year to control and I want that to be discussed again with your government. That was signed when the UK was in the Europe and has no place’.

    Natacha Bouchart, the Mayor of Calais, blamed attractive benefits in Britain for the crisis. Lei disse: ‘I say that enough is enough. The British government has imposed immigration control on our territory for the last 20 anni. It has never had the courage to control this immigration back home. You have to react, react quickly to make it all stop.

    Police patrol a beach near Calais as the French authorities again failed to stop migrants travelling to the UK

    Police patrol a beach near Calais as the French authorities again failed to stop migrants travelling to the UK

    A team of French police looked around the dunes of a beach this morning as they were accused of failing to tackle the issue

    A team of French police looked around the dunes of a beach this morning as they were accused of failing to tackle the issue

    Categoria:

    celex

    Tag:

    , , , ,