Biden receives communion at Mass at St. Patrick's Church in Rome

Biden receives communion at Mass at St. Patrick’s Church in Rome after saying Pope Francis told him he could continue to take the holy sacrament

  • Joe Biden and wife Jill attended Catholic mass at St. Patrick’s Church in Rome on Saturday night
  • Biden took communion during the service
  • The Bidens sat in the last row that had been roped off as ‘reserved
  • The English-speaking church is the main place of worship for the American Catholic community in Rome
  • It is located near the American Embassy
  • Biden revealed on Friday that Pope Francis called him a ‘good Catholicand said he could continue to take communion
  • Some conservatives in American church are weighing action againt Biden, who takes communion but supports abortion rights
  • 乔·拜登 took communion when he attended mass at St. Patrick’s Church in Rome on Saturday night, the day after the president said 方济各 told him he could continue to take the Holy sacrament.

    First lady 吉尔·拜登 accompanied him to the religious service.

    The English-speaking church is the main place of worship for the American Catholic community in Rome and is located near the U.S. Embassy. Speaker 南希·佩洛西 attended mass there earlier this month when she was in Rome for a meeting of legislative leaders of G20 nations.

    拜登, 全国第二任天主教总统, stopped at the church after his first day of meetings at the G20 summit. He and the first lady are scheduled to attend a formal gala for the leaders of the world’s biggest economies later Friday evening.

    While Biden regularly receives Communion in his home dioceses in Washington and Delaware, it was significant that he also received Communion in Rome. The pope technically is the bishop of Rome, and while he delegates that to his vicar, 圣. Patrick’s parish is technically in the pope’s archdiocese. 因此, Biden received Communion in the pope’s archdiocese.

    关于 30 people were at the Mass, and security guards ringed the aisles. The Bidens sat in the last row that had been roped off as ‘reserved.

    Mass was celebrated by the Rev. Joe Ciccone and two concelebrating priests. Biden waved to two women in the rows in front of him as he arrived with Jill by his side. No special announcement was made at the start of Mass.

    The president put U.S. currency in the collection basket.

    Before the collection was taken, a layman said from the altar that the parish welcomed all, including visitors, and noted that the parish receives no funding from the archdiocese of Rome or the Vatican.

    会长, 虔诚的天主教徒, regularly attends Mass in Washington or near his home in Wilmington, 特拉华州. 他带着属于他已故儿子博的念珠,他在椭圆形办公室的桌子后面放了一张他自己和教皇的照片,在第一排与家人合影的照片旁边.

    President Biden and Pope Francis with their translators at their private meeting at the Vatican on Friday

    President Biden and Pope Francis with their translators at their private meeting at the Vatican on Friday

    The Bidens attended mass at St. Patrick's, the English-speaking church that is the main place of worship for the American Catholic community in Rome

    The Bidens attended mass at St. Patrick’s, the English-speaking church that is the main place of worship for the American Catholic community in Rome

    The Church of Saint Patrick at the Villa Ludovisi was one of the national churches in Rome of Ireland until 2017 when it became the national church of the United States of America. It is also known as St. Patrick's Catholic American Parish in Rome

    The Church of Saint Patrick at the Villa Ludovisi was one of the national churches in Rome of Ireland until 2017 when it became the national church of the United States of America. It is also known as St. Patrick’s Catholic American Parish in Rome

    总统拜登, 第一夫人吉尔·拜德和教皇弗朗西斯在罗马教廷举行的私人会议上 - 梵蒂冈在会议结束后发布了会议照片

    总统拜登, 第一夫人吉尔·拜德和教皇弗朗西斯在罗马教廷举行的私人会议上 – 梵蒂冈在会议结束后发布了会议照片

    拜登总统, 第一夫人吉尔拜登, 和教皇弗朗西斯与美国和教皇代表团

    拜登总统, 第一夫人吉尔拜登, 和教皇弗朗西斯与美国和教皇代表团

    在他们会面期间, 拜登送给教皇弗朗西斯一个手工编织的chasuble 1930 来自 DC 的圣三一教堂, 他经常去弥撒的地方. 随附的便条说是送给教皇的礼物, 作为世界穷人日的一部分,白宫还将向慈善机构捐赠冬衣

    在他们会面期间, 拜登送给教皇弗朗西斯一个手工编织的chasuble 1930 来自 DC 的圣三一教堂, 他经常去弥撒的地方. 随附的便条说是送给教皇的礼物, 作为世界穷人日的一部分,白宫还将向慈善机构捐赠冬衣

    总统拜登, 虔诚的天主教徒, 在椭圆形办公室的办公桌上放着一张他自己和教皇弗朗西斯的照片, 它可以在总统左侧的上方看到

    总统拜登, 虔诚的天主教徒, 在椭圆形办公室的办公桌上放着一张他自己和教皇弗朗西斯的照片, 它可以在总统左侧的上方看到








    Biden revealed on Friday that Pope Francis told him he’s a ‘good Catholic’ 并且两人在梵蒂冈紧闭的门后坐下的 75 分钟没有讨论堕胎这个有争议的问题.

    他还说教皇告诉他要继续接受圣餐.

    “我们刚刚谈到他很高兴我是一个好天主教徒,我应该继续接受圣餐,’ 拜登在会后说.

    Biden met with the pontiff amid pressure from conservative Catholics in the United States about his abortion stance.

    美国. Conference of Bishops is weighing whether to admonish Catholic politicians like Biden and Pelosi, 谁支持妇女的堕胎权 – 天主教徒认为这是一种罪过 – 还可以集体领圣体.

    拜登说他周五没有参加圣餐. 被问及他和教皇方济各是否讨论过美国问题. 主教会议, 总统回答说,这是一次“私人谈话”。’

    He also said that he and the pontiff exchanged prayers for one another. 总统说他祈祷“和平”。’

    他透露教皇弗朗西斯祝福他儿子博的念珠,他戴在手腕上. 博拜登死于 2015 来自脑癌.

    他说他们 谈论气候变化, 包括“需要”’ 和‘道德责任’ 在他们的会议期间处理它.

    Biden’s time with the pope on Friday was longer than either of his two predecessorswith the pontiff.

    拜登, 全国第二任天主教总统, 原定与教皇在一起的时间只有一个小时,但得到了额外的时间. 在 2017, Francis met then President Donald Trump for 30 分钟和, 在 2014, 弗朗西斯会见时任总统 巴拉克奥巴马 对于 52 分钟. 拜登与教皇约翰保罗会面, 在 1980, 相比之下, 仅仅是 45 分钟.

    会议“精彩纷呈”,’ 拜登事后告诉记者.

    在他们会面期间, 拜登送给弗朗西斯一个编织的chasuble, 或礼仪外衣, 在制作 1930 由著名的教皇裁缝 Gamarelli 设计,并被美国教皇的耶稣会命令使用。, 它被保存在圣三一教堂的档案中, 拜登在华盛顿的常规教区. 约翰·F总统. 肯尼迪, 美国第一个天主教徒. 总统, 也被崇拜在三位一体.

    “我希望你觉得这份来自美国的礼物是合适的,’ 拜登说.

    拜登还向教皇赠送了总统挑战硬币.

    ‘我不确定这是否合适, 但在美国有一个传统. 总统拥有所谓的命令硬币,’ 总统解释说.

    拜登说,这是为“战士和领导人”准备的。’

    “你是我见过的最重要的和平战士,’ 拜登告诉教皇.

    总统说,虽然美国. 印章装饰在它的前面, 背面是独一无二的.

    “但我知道我儿子会希望我把这个给你,因为在它的背后,我有特拉华州和第 261, 我儿子服务的单位,’ 他说, 引用已故的博拜登和他在特拉华州陆军国民警卫队的伊拉克服役.

    '传统是, 我只是在开玩笑, 下次我见到你时你就没有了, 你必须买饮料,’ 拜登继续. “我是你见过的唯一一个从未喝过酒的爱尔兰人,’ 总统补充说.

    教皇用意大利语回覆拜登, 虽然有人听到了一个关于威士忌的笑话.

    与此同时, 方济各, 84, 给了拜登, 78, 描绘朝圣者肖像的瓷砖, 以及教皇的主要教学文件集, 梵蒂冈说.

    It was the fourth time the two men have met.

    Prime Minister Boris Johnson, 法国总统伊曼纽尔·马克龙, German Chancellor Angela Merkel and U.S. President Joe Biden ahead of their meeting on Iran

    Prime Minister Boris Johnson, 法国总统伊曼纽尔·马克龙, German Chancellor Angela Merkel and U.S. President Joe Biden ahead of their meeting on Iran

    总统拜登 (最左边) poses with G20 leaders in Rome, Italy on Monday in advance of the two-day summit, which marks the first time in two years the leaders will have met in person

    总统拜登 (最左边) poses with G20 leaders in Rome, Italy on Monday in advance of the two-day summit, which marks the first time in two years the leaders will have met in person

    Biden’s sitdown with Pope Francis came as his administration is fighting 德州‘ 堕胎法, 全国最严格的法律, 一旦检测到胎儿心跳就禁止堕胎,这通常是在六周之后,许多妇女甚至在知道自己怀孕之前.

    11 月中旬,美国. 天主教主教会议将在巴尔的摩召开,讨论是否应告诫支持堕胎权利的天主教政客接受圣餐.

    与此同时, Biden’s administration touted a win on the first day of G20 on Saturday when his fellow world leaders endorsed his plan for a global minimum tax.

    The leaders of the world’s top economies backed Biden’s plan during their plenary session, after they took a group photo and before Biden sat down with British Prime Minister Boris Johnson, French President Emmanuel Macron and German Chancellor Angela Merkel to discuss Iran.

    ‘The leaders all came out in support of a global minimum tax,’ a senior administration official said after the meeting. ‘The president emphasized the importance of this historic deal during his intervention. The president also mentioned that while we don’t see eye to eye on every issue, we can tackle shared interests.

    The new global minimum tax of 15 percent is aimed at reversing the decades-long decline in tax rates on corporations across the world. The administration, led by Treasury Secretary Janet Yellen, pushed for the tax for months. The plan was already endorsed by the finance ministers of each country but was formally endorsed by leaders on Saturday.

    评论被关闭.