Brides should buy their wedding dresses a YEAR in advance

Brides are warned their wedding dresses could take a YEAR to arrive and are advised to buy them early as supply chain disruption could mean late deliveries of gowns, veils and headpieces

  • UK Alliance of Wedding Planners have warned that deliveries could be delayed
  • Delays at ports means veils and headpieces will take longer to arrive in Britain
  • Wedding planner Bernadette Chapman advised buying dresses immediately
  • Brides have been warned to order their wedding dresses a year in advance after disruption in supply chains could mean late deliveries of dresses from overseas, retailers have warned.

    Delays at UK ports means gowns, veils and headpieces purchased from manufacturers overseas could take longer to come, with industry experts suggesting brides could be waiting as long as a year.

    Bernadette Chapman, of the UK Alliance of Wedding Planner, said that brides-to-be should begin searching for their dresses as soon as they get engaged.

    ‘I advise not leaving it too late to order your wedding dress – give yourself enough time for a buffer in case of delays in your dress arriving’, 她告诉 电报.

    Delays at UK ports means gowns, veils and headpieces purchased from manufacturers overseas could take longer to come. 库存图片

    Delays at UK ports means gowns, veils and headpieces purchased from manufacturers overseas could take longer to come. 库存图片

    It comes as a severe lack of HGV drivers, congestion at global trading ports and new post-Brexit trading and immigration rules are continuing to hamper the UK’s economic recovery as it exits the Covid pandemic.

    Industry leaders said today that they fear the issueswhich include stock and staff shortagescould continue for the next six to nine months.

    An alternative to purchasing a new wedding dress could be buying one second hand or renting a gowna growing trend after Carrie Johnson married the prime minister wearing a rented dress by Greek designer Christos Costarellos.

    虽然租衣服不是一个新现象, 越来越多的新娘选择这样做 – 而不是由于预算紧张而成为必需品 – 是一个转变.

    It comes as a severe lack of HGV drivers, congestion at global trading ports (图为, shipping containers at the Port of Felixstowe in Suffolk) and new post-Brexit trading and immigration rules are continuing to hamper the UK's economic recovery as it exits the Covid pandemic

    It comes as a severe lack of HGV drivers, congestion at global trading ports (图为, shipping containers at the Port of Felixstowe in Suffolk) and new post-Brexit trading and immigration rules are continuing to hamper the UK’s economic recovery as it exits the Covid pandemic

    租用礼服还可以使通常超出新娘价格范围的高端设计师更容易获得.

    还有租赁或购买二手礼服的可持续元素, 而且这个过程可能比买一个快很多, 如果进行测量,通常需要许多配件.

    时装租赁网站 HURR 去年推出 HURR Bridal 网站上涌现超过 268 正在寻找租房的准新娘的百分比, 一些预订早在秋季 2022.








    联合创始人维多利亚普鲁说: “我们已经看到人们对婚纱的兴趣稳步增长, 但网络流量和预订量在银行假日周末显着增加.

    ‘As an ideal time for planning, 长周末让新娘有机会计划更可持续的婚纱选择。’

    Sacha 预测租金最终会升值 20 英国新娘市场的百分比,如果它像美国一样穿过池塘 – 每年近 6000 万英镑 2018 数字.

    评论被关闭.