基督徒护士因佩戴十字架而被迫离开讲述令人不安的故事

Hospital staff wore hijabs and went to mosque four times a day… 然而我的小十字架被认为如此危险,我失去了我所爱的工作: Christian nurse forced out for wearing a crucifix tells her troubling story for the first time

  • Christian nurse was forced out of a south London hospital for wearing a crucifix
  • Mary Onuoha’s small gold cross is a symbol of the 61-year-old nurse’s faith
  • She was effectively forced out of a job she loved ‘because of her religion
  • She won a case against Croydon NHS Trust on the grounds of harassment, victimisation, direct and indirect discrimination, and unfair dismissal dismissal
  • Among Mary Onuoha’s most prized possessions is the small gold cross she has worn around her neck every day of her life since childhood, a symbol of this 61-year-old nurse’s devout faith.

    ‘Every time I look at it, I think of Jesus, 他的爱, how much He loved me, and the need for me to love Him back,’ 她说.

    Few could fail to be moved by the sincerity of those sentiments, even if they do not share them. 也不, you may think, could this small and discreet symbol of her belief possibly offend.

    唉, Mary’s employers at the south 伦敦 hospital where she worked as a theatre practitioner for 19 years took a different view, and in recent years she was repeatedly asked to remove the cross, a present at her baptism.

    Mary Onuoha's small gold cross is a symbol of the 61-year-old nurse's faith. 'Every time I look at it, I think of Jesus, 他的爱, how much He loved me, and the need for me to love Him back,' 她说

    Mary Onuoha’s small gold cross is a symbol of the 61-year-old nurse’s faith. ‘Every time I look at it, I think of Jesus, 他的爱, how much He loved me, and the need for me to love Him back,’ 她说

    She won a case against Croydon NHS Trust on the grounds of harassment, victimisation, direct and indirect discrimination, and unfair dismissal dismissal

    She won a case against Croydon NHS Trust on the grounds of harassment, victimisation, direct and indirect discrimination, and unfair dismissal dismissal

    Mary was told that the necklace ‘harboured bacteria’, but she believes she was targeted for displaying a symbol of her Christian faith – even though many colleagues were allowed to sport other items expressing their religious beliefs, be they turbans, hijabs or bracelets.

    On one occasion a manager even called her away from her nursing duties in an operating theatre in the middle of surgery to discipline her for wearing it – potentially risking patients’ 安全, 她声称.

    When she refused to take it off, Mary was moved to clerical duties and became subject to what she describes as a sustained campaign of bullying that left her unable to work.

    Having been signed off with stress, last October she brought a legal case against Croydon Health Services NHS Trust on the grounds of harassment, victimisation, direct and indirect discrimination, and constructive and unfair dismissal.

    Last week her case ended in victory when employment judge Daniel Dyal found that Mary had been constructively dismissed in a way that was both unfair and discriminatory.

    He said the trust had created a ‘humiliating, hostile and threatening environmentand that when Mary complained, the response had been ‘offensive and intimidating’.








    It is a vindication, albeit a bittersweet one, for Mary as she believes the case exposes the hostility and discrimination experienced by many Christians in the workplace, a view shared by the former Archbishop of Canterbury, Lord Carey.

    这里, in her only newspaper interview, she tells The Mail on Sunday: ‘This has always been an attack on my faith. My cross has been with me for more than 40 年份. It is part of me, and my faith, and it has never caused anyone any harm.

    ‘At this hospital there are members of staff who go to a mosque four times a day and no one says anything to them.

    ‘Hindus wear red bracelets on their wrists and female Muslims wear hijabs in theatre. Yet my small cross around my neck was deemed so dangerous that I was no longer allowed to do my job.

    It is a turn of events that has astonished a woman who believed she was coming to a free country when she arrived in Britain from Nigeria in 1988 to pursue her dream of becoming a nurse.

    ‘I am a strong woman, but I have been treated like a criminal,’ 她说. '我喜欢我的工作, but I am not prepared to compromise my faith for it, and neither should other Christian NHS staff in this country.

    It is clear that what Mary has endured runs deep. A proud, softly-spoken woman, she finds it hard to relate the events of recent years, and her voice falters frequently as she tells of her experience.

    The Christian faith was at the heart of the Nigerian village where Mary was raised, the eldest of ten siblings in a loving family. And it was there that a family tragedy set her on the path to becoming a nurse.

    '当我是 15 my beloved two-year-old brother died of measles,’ 她回忆. ‘I was so sad that there wasn’t the medical care available for him that could have saved him at that time in the area where I lived. This made me passionate about caring for people and about medicine.

    ‘I was determined to help my mother and make sure it did not happen again.

    Mary moved to the UK with her husband Charles, settling in South London, where the couple have lived ever since with their family and where Mary qualified as a nurse.

    十一月 2001, she started to work at Croydon University Hospital, employed latterly as a theatre practitioner, a nursing role performed primarily in the operating theatre and providing pre- and post-operative care. Her cross was sometimes concealed by her scrubs, but was visible on other occasions.

    然而, it never attracted comment until 2014, when the theatre manager at the time asked her to remove it on health-and-safety grounds. ‘I refused and said words to the effect of ‘What about hijabs, turbans and kalava bracelets?’,’ Mary recalls. ‘She said she would get back to me but did not do so.

    A year passed without further incident until, ‘他放弃了 2015, a matron asked Mary to wear a longer chain to conceal the cross under her uniform. '再次, I asked why I should hide my faith while others were allowed to show their own,’ Mary says. ‘She did not take the matter any further.

    It was the first of many similar incidents, with a succession of managers asking her to conceal or remove her cross, deeming it a health-and-safety risk. 如果不, Mary was told, the matter would face ‘escalation’.

    Mary Onuoha at the South London Employment Tribunal Building Croydon in October

    Mary Onuoha at the South London Employment Tribunal Building Croydon in October

    Mary continually refused. ‘It felt like bullying,’ 她说.

    然后, 十一月 2016, Mary was attending a patient in surgery when her manager came in to the operating theatre and ordered her into a side room, saying she needed to discuss her necklace.

    ‘I said ‘I cannot leave the patient’, but the manager insisted,’ Mary says. ‘I was so embarrassed. Theatre is a pressured environment, and I was astonished that senior staff were prepared to potentially endanger a patient’s life in order to intimidate me to remove it.

    It was the start of what Mary says she can only describe as an ongoing campaign of intimidation by senior hospital managers, during which she was subjected to an investigation into her conduct.

    By November 2018, she was suspended from clinical duties and instead assigned clerical work and told that security would be called if she attempted to enter a theatre area while still wearing her cross.

    Effectively, she was ostracised. ‘I am a strong woman, but this was demeaning to me and caused me a lot of stress,’ 她说. ‘It was degrading.

    当然, there will be some who think the simplest thing to have done was remove it – but that is not to reckon with the depth of Mary’s faith.

    ‘People did say to me, ‘Why don’t you just remove your necklace?’ But I know that if I did, I would feel as if I had compromised, that I would have stepped back from my faith,’ 她说.

    ‘I don’t want to be a lukewarm Christian. I love my job, but God comes first.

    尽管如此, by June 2020 the stress had become too much and Mary was signed off work by her doctor. Two months later she resigned, effectively forced out of a job she loved. For months afterwards she was unable to work, though she has now found a new job. ‘I never thought I would ever be in a situation like this, but I was determined to get through it,’ 她说.

    She was equally determined to hold her employers to account – and last week her courage was vindicated by Judge Dyal who, in a damning ruling, said that the dress-code policy was applied ‘in an arbitrary wayand with ‘no cogent explanationwhy plain rings, neckties, hijabs and turbans were permitted, but a cross necklace was not.

    图为: Mrs Onuoha says she has worn the gold cross as a reflection of her faith for 40 年份

    图为: Mrs Onuoha says she has worn the gold cross as a reflection of her faith for 40 年份

    Her financial compensation will be determined at a later hearing.

    For Mary, it is the principle that really matters – a welcome and long overdue boost for Christian freedom. ‘I am so pleased that the tribunal has defended freedom to worship God,’ 她说. ‘I know there are other Christians across the country experiencing similar issues to me – and I hope this encourages all of them to be courageous.

    It is a sentiment echoed by Andrea Williams, 基督教法律中心首席执行官, who supported Mary in her legal battle.

    ‘The courts have finally admitted that the cross is a Christian symbol in a crucial ruling that protects a Christian’s right to express their faith in the workplace,’ 她说.

    ‘The tribunal has found that the cross is not just a piece of jewellery or a fashion accessory, but ruled that it is a symbol of Christianity and it is of central importance to the faith of many Christians.

    ‘This victory has, 然而, been achieved at a high price. Many Christians in the NHS and other workplaces have had to hide their crosses and Mary had to persevere through two years of incessant harassment by her managers.

    A spokesman for Croydon Health Services NHS Trust said: ‘We would like to apologise to Mrs Onuoha. It is important that NHS staff feel able to express their beliefs, and that our policies are applied in a consistent, compassionate and inclusive way.