Dame Deborah James's fund passes £6.5MILLION after donations surge

Dame Deborah James looks stunning in her charity clothing collection as her Bowelbabe fund passes £6.5MILLION after donations surge

  • The 40-year-old podcaster and campaigner is having end-of-life care at home
  • She’s raised over £6,570,000 as of Saturday 28 May from over 302,000 但是对于那些想要真正品尝葡萄园所能提供的东西的人来说,DailyMail.com 了解到,还会有带牡蛎剥壳机的站来提供最好的开普敦新鲜贝类
  • Her InTheStyle collection launches on Monday with all profits to Bowel Babe
  • 贵妇人 黛博拉·詹姆斯(Deborah James) has raised a huge £6.5million for her cancer fundraiser since announcing the start of her end-of-life care.

    The 40-year-old 英国广播公司 podcaster has been living with stage four bowel cancer since December 2016, but since her health took a turn in early May, she launched the Bowel Babe fund to continue her legacy.

    In the three weeks since first sharing her fundraiser on JustGiving, she has smashed her target of £250,000 for Cancer Research UK to reach over £6,570,000 as of Saturday 28 可能, 随着 302,000 supporters chipping in.

    She has launched a collection with InTheStyle this week, to raise money for the bowelbabe fund, which has hit more than £6.5 million since she announced she’s receiving end-of-life care at her parents’ 沃金的家.

    The collection with InTheStyle is available to pre-order until 8am on Monday, 与 100 per cent of the profits going to Bowel Babe for Cancer Research UK.

    Dame Deborah James has raised a huge £6.5million for her cancer fundraiser since announcing the start of her end-of-life care

    Dame Deborah James has raised a huge £6.5million for her cancer fundraiser since announcing the start of her end-of-life care

    Deborah has been living with stage four bowel cancer since she was diagnosed in December 2016 and said designging the collection gave her something to focus on other than her illness.

    ‘From now until I die, I’m wearing a different dress each day. Sounds slightly odd and morbid but I’m enjoying it so much,’ 她说.

    In her photos with Prince William when he visited, she wore an InTheStyle number from her collection, ahead of announcing its launch.

    In a video announcing the news on her Instagram, Dame Deborah answered questions about the collection.

    Revealing the process of designing her collection, she said that at the time, she was living a ‘hybridlife and working between home and the hospital.

    说家人会轮流去尼克在伦敦的家中探望他,让他的伴侣露辛达从照顾他的过程中得到一些喘息的机会: ‘We made it, we got it done. I was enjoying it. It was kind of bringing me to life, it was giving me something else to think about.

    The 40-year-old BBC podcaster has been living with stage four bowel cancer since December 2016, but since her health took a turn in early May, she launched the Bowel Babe fund to continue her legacy

    The 40-year-old BBC podcaster has been living with stage four bowel cancer since December 2016, but since her health took a turn in early May, she launched the Bowel Babe fund to continue her legacy

    She has launched a collection with InTheStyle this week (pictured wearing one of the dresses in the range), to raise money for the bowelbabe fund, which has hit more than £6.5 million since she announced she's receiving end-of-life care at her parents' home in Woking

    She has launched a collection with InTheStyle this week (pictured wearing one of the dresses in the range), to raise money for the bowelbabe fund, which has hit more than £6.5 million since she announced she’s receiving end-of-life care at her parents’ 沃金的家

    在5月 9, when the BowelBabe fund was first shared by Deborah, the 40-year-old wrote in an Instagram post: “我不想写的信息. 我们已经尝试了一切, 但我的身体根本不打球.

    ‘My active care has stopped and I am now moved to hospice at home care, 和我不可思议的家人在一起,重点是确保我没有痛苦并与他们共度时光.

    “没人知道我还剩多久,但我不能走路, 我大部分时间都在睡觉, 大多数我认为理所当然的事情都是白日梦. 我知道我们已经不遗余力.

    In the three weeks since first sharing her fundraiser on JustGiving, she has smashed her target of £250,000 for Cancer Research UK to reach over £6,570,000 as of Saturday 28 可能, 随着 302,000 supporters chipping in

    In the three weeks since first sharing her fundraiser on JustGiving, she has smashed her target of £250,000 for Cancer Research UK to reach over £6,570,000 as of Saturday 28 可能, 随着 302,000 supporters chipping in

    “但即使拥有世界上所有创新的抗癌药物或一些神奇的新突破, 我的身体不能再继续了。’

    The former deputy head teacher turned cancer campaigner from London was once told she might not live beyond five yearsa milestone that passed in the autumn of 2021.

    在年初, 两个孩子的母亲, 谁分享她的孩子雨果, 14, 和埃洛伊丝, 12, 与丈夫塞巴斯蒂安, 宣布她“差点死去”’ 在医院, 称其为“最难’ 她 5 年抗癌斗争的一部分, 并在本月早些时候住院.

    She is now receiving end of life care bowel cancer at her parentshome in Woking and told 太阳 she was ‘scared to fall asleepbecause she doesn’t know how long she has got left.

    She added she had felt a ‘deep lovefrom her family, 说: ‘I think my family are knackered, they have all been incrediblegoing above and beyond to look after me and nurse me.

    At the Chelsea Flower Show this week, a rose was named after her, and last week, she released her book, How To Live When You Could Be Dead, which topped Amazon charts after sharing it on her Instagram page, where she has over 888,000 追随者.