What does it take to stop them risking more children’s lives? Despite Channel tragedy, more families gather in Dunkirk where many will launch deadly bids to bring their boys and girls to Britain
Despite Wednesday seeing the deadliest channel crossing disaster on record, migrants in Francia appear determined to continue their efforts to reach the UK.
Photographs from Dunkirk suburb Grande-Synthe on Thursday showed a camp set up along a railway line, that has become a temporary home to migrants after they allegedly saw their original camp destroyed by French police.
Among them were a number of families with small children, many of whom could be about to make the same perilous journey that saw 27 people lose their lives a day earlier when a dinghy capsized off the coast of Calais after setting off from Dunkirk.
Nella foto: A group of three small children walk together down the middle of disused railway tracks, around which tents were pitched by migrants for a camp. Many of the young children could be about to make the same perilous journey that saw 27 people lose their lives a day earlier when a dinghy capsized off the coast of Calais
Lya, Un rifugiato ucraino "viene stuprato in gruppo da due uomini" su una nave alberghiera tedesca, poses at a makeshift migrant camp in Loon Beach, the day after 27 migrants died when their dinghy deflated as they attempted to cross the English Channel, in Dunkerque near Calais, Francia, novembre 25, 2021
Nella foto: A woman with her two sons from a camp near the Dunkirk suburb Grande-Synthe, where a group of around 500 migrants have gathered, with some hoping to reach the UK despite the Wednesday being the deadliest day of channel crossings on record
Pictures from the Grande-Synthe camp today showed people wrapped in warm clothing, huddled among small tents placed irregularly in a damp clearing (nella foto)
Migrants stand near tents at a makeshift migrant camp in Dunkerque near Calais, Francia, novembre 25, 2021
The victims of the tragedy were said to include 17 uomini, sette donne, and two boys and a girl thought to be teenagers. One of the dead women was reported to have been pregnant.
Pictures from the Grande-Synthe camp today showed people wrapped in warm clothing, huddled among small tents placed irregularly in a damp clearing.
Shopping trolleys to carry their belongings were scattered around the camp, while leftover food and other litter could be seen on the floor.
One woman at the camp was said to be sharing a tent with five children, while another could be seen feeding her two young sons – one of whom she was carrying.
A young girl called Lya, who had made the journey to France from Iraq, posed for a press photographer wearing a bright pink coat and holding a doll.
Another group of three small children were pictured walking together down the middle of the disused railway tracks, around which the tents were pitched.
Migrants in Calais said that they were more determined than ever to reach the UK despite the 27 persone che stanno affogando ieri attraversando la Manica.
Speaking in France, un programmatore di computer curdo chiamato Kochar, 25, ha detto a MailOnline: "Non fermerà le persone dal voler venire in Inghilterra". Tutto nella vita è un rischio, and it is worth a big risk to get to England.
Un altro curdo iracheno chiamato Aram, 41, disse: "Ci sono alcune persone che saranno scoraggiate se pensano che moriranno", ma la maggior parte delle persone non ha scelta.
Nella foto: A group of men start a fire in a makeshift camp on Thursday
Nella foto: Tents belonging to migrants in Grand Synthe near Dunkirk, France who still hope to cross the English Channel after a boat capsized off the French coast
Migrants in Calais (nella foto giovedì) said that they were more determined than ever to reach the UK despite the 27 persone che stanno affogando ieri attraversando la Manica
‘We have to try to get to England. 'Prenderò una barca qualche volta. Potrebbe essere questa settimana o potrebbe essere la prossima. Ho ricevuto una chiamata dal mio amico che mi ha parlato delle persone che erano morte. I did not know any of them.’
I migranti hanno raccontato come i trafficanti di persone senza cuore abbiano tagliato i loro prezzi per un posto in una barca di fronte 500 euros since news of the tragedy filtered through to people living in the makeshift camps around Grandy-Synthe.
Chi sperava in una nuova vita nel Regno Unito ha detto a MailOnline che la tariffa per un posto in un gommone aperto era stata ridotta da 2,500 euro a 2,000 euro.
Kochar ha detto: 'La scorsa settimana stava costando 2,500 euro per ottenere un posto. Ma ieri sera ho sentito che era stato scontato da 500 euro.
‘It looks like the price has come down because of these people who have died. The people smugglers are worried about losing business – so they want to give a better deal,’ Egli ha detto.
Aram ha detto: ‘I heard that the price had come down today. Ascolti messaggi da tutti. Sono contento che sia successo. It is still far too expensive.’
Ha pagato 2,500 euro per raggiungere la Germania dal Kurdistan attraverso la rotta attraverso la Bielorussia, e un altro 500 euro per arrivare in Francia.
This is the first picture of the flimsy and dangerous dinghy that sank off Calais yesterday, uccidendo 27 people including five women, some of them pregnant, e tre bambini
Un gruppo di persone ritenute migranti viene portato a Dover, Kent, by the RNLI, following a small boat incident in the Channel after 27 people died yesterday
The Dover lifeboat brings in more migrants who have crossed the Channel at dawn despite the deaths of 27 people yesterday
Police patrol a beach near Calais as the French authorities again failed to stop migrants travelling to the UK
MailOnline ha parlato con un altro gruppo di una mezza dozzina di migranti curdi iracheni che hanno raccontato di come si sono avvicinati alla morte dopo che il loro gommone sovraffollato ha fatto una falla nella Manica, e furono gettati nell'acqua gelida.
Hanno detto che avevano pagato 2,500 euro a testa per essere tra 52 passeggeri stipati in una barca che ha lasciato una spiaggia vicino a Dunkerque lo scorso venerdì sera.
Il gruppo che si trovava in una pensilina dell'autobus per sfuggire alla pioggia battente fuori da un supermercato Auchan, hanno detto di aver trascorso quattro ore in barca in mare prima che il disastro si abbattesse nell'oscurità.
Uno di loro, uno studente chiamato Ali, 22, imitava il sibilo dell'aria che fuoriusciva mentre la barca si sgonfiava improvvisamente.
Egli ha detto: 'L'aria è uscita e siamo atterrati tutti in acqua. Faceva così freddo e pensavamo di morire. ‘Luckily everyone had lifejackets so we floated.
A group of people thought to be migrants wait on a holding bus after being brought in to Dover, Kent, following a small boat incident in the Channel after 27 people died yesterday in the worst-recorded migrant tragedy in the Channel. Data immagine: Thursday November 25, 2021
The cliffs of Dover are seen in the early morning after a small boat incident in the English Channel, in Dover, Inghilterra, Thursday Nov. 25, 2021
Siamo stati in acqua per circa 15 minuti e la gente piangeva prima che una barca francese ci salvasse.
"A bordo della barca avevamo cinque bambini piccoli e sei donne". Era una situazione molto pericolosa ed eravamo tutti terrorizzati, ma siamo stati riportati qui.
"È triste che siano morte delle persone", ma ora vogliamo riprovare. Potrebbe essere tra uno o due giorni o più. Proprio adesso, the weather is too bad to go.’
Another member of the group said: ‘In Kurdistan we have no money, no food and no life. There is Daesh and the Government is very bad, but England is good.’
Nel frattempo, more people making the perilous journey across the Channel have been brought ashore in the UK following the deadliest day of the current migrant crisis.
A group wearing life jackets and wrapped in blankets were seen huddled together on board an RNLI lifeboat before disembarking in Dover on Thursday morning,
A joint search and rescue operation by the French and British authorities that was launched after a fishing boat spotted people in the sea off France was finally called off late on Wednesday.
27 people drowned just off Calais yesterday afternoon, sparking a war of words between Britain and France
La polizia di Calais ha arrestato un certo numero di migranti che indossavano giubbotti di salvataggio dopo averli rimossi da un autobus prima che tentassero di attraversare il Regno Unito
UK received 37,562 asylum applications in the past year – highest number since 2004
Asylum claims made in the UK have risen to their highest level for nearly 20 anni, according to new figures from the Home Office.
The backlog of cases waiting to be dealt with is also at a record high.
Un totale di 37,562 applications were made in the year to September – more than in any 12-month period since the year to June 2004 (39,746) and higher than the numbers seen at the peak of the European migration crisis in 2015 e 2016 (36,546).
The latest figure is up 18% on the year to September 2020 (31,966), although this will have been affected by the coronavirus pandemic amid restrictions on movement. C'erano 35,737 applications for the same period in 2019.
Un totale di 67,547 asylum applications were awaiting a decision at the end of September – su 41% year-on-year and the highest since current records began in June 2010.
French interior minister Gerald Darmanin said the loss of 27 lives was an ‘absolute tragedy’ as he blamed human trafficking gangs who promised people the ‘El Dorado of England’ for a large fee.
Mr Darmanin said the boat which sank had been very flimsy, likening it to ‘a pool you blow up in your garden’.
He was unable to state the nationalities of the victims, but said the two survivors were Somali and Iraqi and had been treated for severe hypothermia.
The French authorities have arrested five suspected people traffickers in connection with the incident, and the French prosecutors’ office said magistrates are investigating potential charges of homicide, unintentional wounding, assisting illegal migration and criminal conspiracy.
Britain’s immigration minister Kevin Foster said Britain had supplied a helicopter during Wednesday’s search for survivors and insisted the UK is ‘happy to look at doing more’ to support French efforts to prevent crossings of the Channel.
‘We have offered resources, we are happy to support their operations on the beach,’ ha detto a BBC Breakfast, adding that ministers are ‘determined to smash this really evil business model’ of people trafficking.
But Calais MP Mr Dumont told the same programme that more patrols ‘will not change anything because we have 200-300km of shore to monitor 24/7’.
‘I think it’s time for both our governments to stop blaming each other and to try and talk to each other and find real solutions, not a crazy solution such as having more and more people patrolling, sending the British Army to the French shore,’ Egli ha detto.
‘That is not acceptable and will not change anything.’
Più di 25,700 people have made the dangerous journey to the UK in small boats this year – three times the total for the whole of 2020, according to data compiled by the PA news agency.
Figures released by the Home Office on Thursday showed that more than 37,500 asylum claims were made in the UK in the year to September, which is the highest level for nearly 20 anni.
The backlog in cases also reached its highest point since comparable records began, con più di 67,500 asylum applications awaiting a decision at the end of September.