Europe's oldest prosthetic LIMB will go on display at British Museum

Europe’s oldest prosthetic LIMB will go on display as part of a new Stonehenge exhibition at the British Museumand experts say the 3,500-year-old hand may have doubled as a KNIFE

  • Mysterious hand that is believed to be Europe’s oldest prosthetic limb will go on display in the UK for first time
  • Artefact, which experts say may also have doubled as a knife, was found near Lake Biel in Switzerland in 2017
  • ‘Completely astonishing objectis made from bronze with gold cuff and dates to between 1,500 和 1,400 公元前
  • The hand will go on display from Thursday as part of ‘World of Stonehengeexhibition at the British Museum
  • A mysterious hand that was created around 3,500 years ago and is believed to be Europe’s oldest prosthetic limb will go on display in the UK for the first time this week.

    The artefact, which experts think may also have doubled as a knife, was discovered in western Switzerland in 2017.

    It is made from bronze with a gold cuff and dates to between 1,500 和 1,400 公元前.

    The hand has been on display only once before, making a brief appearance in 德国, but will now be part of the ‘World of Stonehengeexhibition at the British Museum.

    Detectorists found the hand buried in a human grave near Lake Biel, along with a hair ornament, bronze dagger and cloak pin.

    Neil Wilkin, curator at the British Museum, said it was most likely to have been used as a prosthetic limb, although some experts have disputed this because the human remains had decayed too much to confirm that it fitted the individual.

    'Astonishing object': A mysterious hand that was created around 3,500 years ago and is believed to be Europe's oldest prosthetic limb will go on display in the UK for the first time this week

    ‘Astonishing object’: A mysterious hand that was created around 3,500 years ago and is believed to be Europe’s oldest prosthetic limb will go on display in the UK for the first time this week

    The artefact (图为), which experts say may also have doubled as a knife, was discovered in western Switzerland in 2017

    The artefact (图为), which experts say may also have doubled as a knife, was discovered in western Switzerland in 2017

    WHAT ARE THE KEY ARTEFACTS IN THE STONEHENGE EXHIBITION?

    Europe’s oldest prosthetic limb

    The mysterious hand, which experts say may also have doubled as a knife, was discovered in western Switzerland in 2017.

    It is made from bronze with a gold cuff and dates to between 1,500 和 1,400 公元前.

    World’s oldest surviving sky map

    Unearthed by looters in 德国 在 1999, the 3,600-year-old Nebra Sky Disc is inlaid with gold symbols that are believed to represent the moon, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分.

    It was found near the town of Nebra in Saxony-Anhalt.

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的.

    Burton Agnes chalk drum

    The 5,000-year-old chalk drum, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分.

    It is decorated with symbols that are believed to represent the sun and is only the fourth surviving example of its kind.

    The drum is believed to have been placed in the grave during the first construction phase of Stonehenge.

    广告

    ‘It’s a completely astonishing object – we’ve never seen anything like it,’ Dr Wilkin told the 电报.

    He said the hand may also have functioned as a weapon because of its sharp, flat fingers, while an alternative theory is that it could have been a drinking vessel inspired by Mesopotamian culture.

    ‘The fingers have a sharpness to them and, curiously, it doesn’t show a fist that’s clenched,’ Dr Wilkin added.

    ‘It shows the fingers protruding and, even if they weren’t used as blades, they have that appearance.

    He also believes the hand, with its gold cuff and detailed engraving, belonged to someone of high status, 说: ‘It’s so bespoke looking it suggests that someone’s had the power or the status to commission something that is quite unique.

    Experts say the engraving appears to be solar artwork, which would place it within a broader, shared European culture that revered the sun.

    The limb, which dates to a time in the Middle Bronze Age where an increase in continental trade — especially involving certain metals — led to huge cultural change, will go on display as part of an exhibition which focuses on the decline of Stonehenge as a significant monument.

    在这段时期, greater emphasis was placed on material objects as a sign of social status, which shifted power away from ancestral monuments.

    The public will be able to see the limb, along with the world’s oldest surviving map of the sky and a ‘talismanic’ 大英博物馆在新石器时代新展览的中心揭开了宝藏,包括世界上现存最古老的星图和“护身符”, 杰弗里·帕尔默和朱迪·丹奇.

    大英博物馆在新石器时代新展览的中心揭开了宝藏,包括世界上现存最古老的星图和“护身符” 430 objects and artefacts that will go display in the World of Stonehenge exhibition, which will run until July at the British Museum in 伦敦.

    Others include two gold hats and an ancient wooden monument called ‘Seahengedating back 4,000 年份.

    Unearthed by looters in 德国 在 1999, the 12-inch sky disc is inlaid with gold symbols that are believed to represent the moon, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分.

    它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分.

    现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看 35 现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看, 法国, 意大利, 德国, 现在可以在大英博物馆观看.

    现在可以在大英博物馆观看.

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的.

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的.

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的 31,000 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的 (内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的).

    The world's oldest surviving map of the sky and a 'talismanic' chalk drum have gone on display as part of a major new exhibition. 图为: Th它们是巨石阵世界展览的​​一部分which is going on display at the British Museum

    大英博物馆在新石器时代新展览的中心揭开了宝藏,包括世界上现存最古老的星图和“护身符”’ 大英博物馆在新石器时代新展览的中心揭开了宝藏,包括世界上现存最古老的星图和“护身符”. 图为: 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, which is going on display at the British Museum

    The 5,000-year-old Burton Agnes chalk drum is one of 430 现在可以在大英博物馆观看. They are part of the World of Stonehenge exhibition, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分

    现在可以在大英博物馆观看 430 现在可以在大英博物馆观看. 它们是巨石阵世界展览的​​一部分, 它们是巨石阵世界展览的​​一部分

    Seahenge was nicknamed the Stonehenge of the Sea after it re-emerged on a Norfolk beach in 1998. It consists of a large upturned tree stump surrounded by 54 现在可以在大英博物馆观看

    现在可以在大英博物馆观看 1998. 现在可以在大英博物馆观看 54 现在可以在大英博物馆观看

    现在可以在大英博物馆观看 (上图)

    现在可以在大英博物馆观看 (上图)

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的, 瑞士, 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的 700,000 内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的 (内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的).

    内布拉天空圆盘是在萨克森-安哈尔特的内布拉镇附近发现的.

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持.

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持.

    It was found buried above the head of the eldest child and is believed to have been placed in the grave during the first construction phase of Stonehenge — when the monument’s bluestones were being moved from west Wales to Salisbury Plain.

    它包含的符号类似于在创造巨石阵的建造者的住所的陶器上发现的符号, 它包含的符号类似于在创造巨石阵的建造者的住所的陶器上发现的符号, 它包含的符号类似于在创造巨石阵的建造者的住所的陶器上发现的符号.

    The headgear going on display includes the Schifferstadt gold hat (面前) from Germany and the Avanton gold cone (背这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持nce

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持 (面前) 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持 (背部) 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持

    Seahenge's oak posts, some up to nine ft tall, form a 21ft-diameter circle around the upturned oak, creating a giant tree-like spectacle. 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持. 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持

    A member of staff observes a gold cape dating from 1600-1900 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, Flintshire, 威尔弗林特郡seum

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持 1600-1900 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 弗林特郡, 威尔士, 弗林特郡

    According to the British Museum, nearly two-thirds of the objects going on display in the exhibition will be loans, with artefacts coming from 35 lenders across the UK, the Republic of Ireland, 法国, Italy, 德国, D现在可以在大英博物馆观看 图为: A member of staff uses a brush whilst stood behind a standing stone carved in 2500 弗林特郡, Italy意大利

    现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看 35 现在可以在大英博物馆观看, 现在可以在大英博物馆观看, 法国, 意大利, 德国, 现在可以在大英博物馆观看. 图为: 弗林特郡 2500 弗林特郡, 意大利

    Animal bones in the form of a necklace found on Salisbury Plain, 2,100-1,900 公弗林特郡il July

    弗林特郡, 2,100-1,900 公元前. 弗林特郡

    它包含的符号类似于在创造巨石阵的建造者的住所的陶器上发现的符号, 它包含的符号类似于在创造巨石阵的建造者的住所的陶器上发现的符号 1889.

    现在可以在大英博物馆观看 1998.

    现在可以在大英博物馆观看 54 现在可以在大英博物馆观看.

    因此,用粉笔鼓作为护身符将它们埋葬很可能被视为保护社区未来的一种方式。, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持, 这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持.

    这种解释得到了由七颗恒星组成的星团的支持.

    因此,用粉笔鼓作为护身符将它们埋葬很可能被视为保护社区未来的一种方式。, project curator of the World of Stonehenge at the British Museum, 说过: “如果巨石阵是世界上现存最杰出的古代石圈之一, then Seahenge is the equivalent in timber.

    The looters — who were treasure hunting without a license — destroyed parts of the archaeological site and damaged the disc with their spade. 图为: the iconography of the Nebra Sun Disc. Some of the interpretations are uncertain. According to expert analysis, the disc was constructed in four stages, wh[object Window]

    [object Window]. 图为: [object Window]. [object Window]. [object Window], [object Window], [object Window]

    A member of staff poses next to a gold broach from Shropshire, England which dates back to 1,000 公元前. It is one [object Window]display

    [object Window], [object Window] 1,000 公元前. [object Window] 430 [object Window]

    Examples of tools carved by Neolithic Britons are seen on display at the British Museum on Monday, [object Window]

    [object Window], [object Window]

    A human skull showing healed blunt force trauma on the forehead. 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤

    一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤. 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤

    Wooden carvings dating back to 1,200 BC that were found in Yorkshire. Hartwig Fischer, Director of the British Museum, 说过: 'To understand the purpose of the great stone monument constructed on Salisbury Plain, it is essential to consider its contemporary world and the culture of its builders一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤n'

    一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤 1,200 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤. 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 说过: 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤. 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤’

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子, such as the above gold bangles on display

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子, such as the above gold bangles on display

    “我们知道纪念碑的某些方面.

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子.

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子.

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子, 巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子 1835, 巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子 1400 和 1300 公元前, 巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子, 巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子 1844 – 巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子 1000 和 900 公元前.

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子.

    巨石阵世界展览还展示了古代金制品的例子, 专家推测,最初的佩戴者可能认为他们赋予了他们神圣或超凡脱俗的地位.

    一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 说过: 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤, 一个人类头骨在前额上显示出愈合的钝力创伤.

    [object Window].

    '超过 430 [object Window], [object Window], [object Window]’

    [object Window] 3,500 几年前

    [object Window]. [object Window] 3,500 几年前.

    [object Window], [object Window]:

    [object Window]: 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge 3100 公元前.

    巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge (3.3 脚) 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge.

    巨石阵 (图为) 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge

    巨石阵 (图为) 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge

    巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge 86.6 米 (284 脚) 在直径上.

    巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge.

    巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge 1,000 年份.

    巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge: 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge 2150 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge 82 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge. 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, [object Window], 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域.

    被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域.

    被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域.

    被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域 240 英里, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域.

    被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域. 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域.

    被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域: 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域, 被滚轮和雪橇拖到米尔福德港的水域 2000 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, 看到萨森石头的到来 ([object Window]), [object Window].

    [object Window] (40 公里, 要么 25 英里, [object Window]).

    [object Window] 50 吨, [object Window], [object Window].

    [object Window] 500 [object Window], [object Window] 100 [object Window].

    [object Window] – [object Window].

    [object Window], [object Window] – [object Window] – [object Window], 今天仍然可以看到.

    [object Window]: [object Window] 1500 巨石阵的第一个版本是大型土方工程或 Henge, [object Window].

    [object Window] 60, [object Window]. [object Window].

    资源: [object Window]

    广告