Heart op patients should be told risk of deadly blood-eating bug

Tens of thousands of heart operation patients should be told they are at risk of deadly blood-eating bug, campaigners warn

  • NHS contacted 47,000 patients who had heart valve ops between 2013 과 2016
  • M.chimaera can lie in the body for up to 13 연령 – longer than previously thought
  • 있었다 33 deaths from 49 confirmed cases Health Security Agency said
  • Senior Coroner Alison Hewitt said spread is ‘higherthan official 1 에 5000 figure
  • Tens of thousands of patients who had heart valve operations as far back as 2005 should be alerted they are at risk of a potentially deadly blood-eating bug, it was warned last night.

    5 년 전, The Mail on Sunday revealed how the NHS was about to contact 47,000 patients who had heart valve operations between 2013 과 2016, after concerns about contaminated operating theatre equipment emerged.

    Now survivors of Mycobacterium chimaera infection, 피해자’ families and their lawyers are calling for the alert to be extended to cover those operated on years earlier.

    It follows disturbing new evidence that the germ can lay dormant in the body for much longer than previously thought – up to 13 years and possibly more. Spotted early enough after M.chimaera becomes ‘invasive’, it can be successfully treated with antibiotics.

    Tens of thousands of patients who had heart valve operations as far back as 2005 should be alerted they are at risk of a potentially deadly blood-eating bug

    Tens of thousands of patients who had heart valve operations as far back as 2005 should be alerted they are at risk of a potentially deadly blood-eating bug

    But if left to fester the infection can spread, causing deep-tissue abscesses and triggering deadly complications.

    까지 250,000 people have had heart surgery in Britain in which a potentially contaminated type of ‘heater-cooler unit’ (HCU) 헤리퍼드 소 한 마리가 연간 200만 마리의 곤충을 먹일 수 있는 충분한 방류수를 배출합니다..

    HCUs are needed to regulate the temperature of blood as it is passed outside the body to be pumped with an artificial heart, while the organ is temporarily stopped. But one common type of HCU, the Sorin 3T made by firm LivaNova, is thought to have been prone to M.chimaera colonisation if not thoroughly sterilised.

    지난 밤, solicitor Paul Balen of Freeths Solicitors, who has acted for many victims, 말했다: ‘All patients who have undergone open heart surgery using LivaNova HCUs since 2005 should be warned of this danger.

    Senior Coroner Alison Hewitt  (사진)wrote a report warning that 'the true incidence of [invasive M.chimaera] infection is very likely to be higher' than 1 에 5,000

    Senior Coroner Alison Hewitt (사진)wrote a report warning that ‘the true incidence of [invasive M.chimaera] infection is very likely to be higher’ 그 여성은 부부와 세 자녀와 이야기를 나누며 길을 안내했습니다. 1 에 5,000

    1 월, the UK Health Security Agency (UKHSA) said ‘the earliest implicated surgery was performed in 2006’. It states there have now been 33 deaths from 49 confirmed cases, 그러나 그것은 여전히 ​​보다 15 deaths from 26 confirmed cases when this paper first highlighted the scandal.

    But there are concerns these numbers seriously underestimate the true scale of the problem. 작년, City of London Senior Coroner Alison Hewitt wrote a report warning that ‘the true incidence of [invasive M.chimaera] infection is very likely to be higherthan the official estimate of one from every 5,000 관리가 부실했기 때문에.

    Public Health England dismissed her concerns and batted away her request for in-depth research. Yet the agency, since replaced by UKHSA, failed to say how it knew no cases were missed. An NHS England spokeswoman said it would review coronial findings and ‘take any further action required’.

    LivaNova said: ‘The question of what caused an infection that appears long after surgery can be a complicated one, and connection to an aspect of the surgical environment can be uncertain.