Prince Albert of Monaco the hands-on father in Charlene's absence

阿尔伯特亲王, the hands-on father: Monaco royal’s tactile behaviour with his six-year-old twins is ‘unexpectedand shows he’s offering extra love and support in their mother’s absence, 肢体语言专家透露

  • Prince Albert II of Monaco has stepped up for his children in Charlene’s absence
  • Charlene has been admitted to a treatment facility after a family intervention
  • She is said to be suffering from emotional, mental and physical fatigue
  • Albert has been demonstrably protective of their twins, 6, in recent outings
  • He has been present, playful and empathetic, a body language expert notes
  • Prince Albert of Monaco has ensured his children feel supported and protected at royal engagements in the absence of their mother Princess Charlene, a body language expert has claimed.

    阿尔伯特, 63, has made two public appearances with six-year-old twins Jacques and Gabriella since Charlene, 43, was admitted to a treatment facility, and paid particular attention to them at both.

    ‘It wouldn’t be unusual for a father to step up to the plate with his children while a mother is unwell or absent like this but for a royal male of Alberts generation this tactile and very focused behaviour might not have been a given,’ body language expert Judi James told FEMAIL.

    Charlene sought treatment for ’emotional and physical exhaustionwithin days of her return to Monaco, following a 10-month hiatus in her home country of 南非. She was initially grounded due to a ‘sinus infectionshe contracted during a solo charity trip to the country and later required surgical treatment, delaying the return.

    Today Page Six reported Charlene ‘almost diedafter having surgery to address swallowing issues stemming from a severe throat infection and has lost half her body weight.

    Protective: Prince Albert of Monaco has ensured his children feel supported and protected at royal engagements in the absence of their mother Princess Charlene, a body language expert has claimed. 图为, placing a hand on Gabriella's back during an engagement this week

    Protective: Prince Albert of Monaco has ensured his children feel supported and protected at royal engagements in the absence of their mother Princess Charlene, a body language expert has claimed. 图为, placing a hand on Gabriella’s back during an engagement this week

    By their side: Albert joined his six-year-old twins at a tree-planting event in Monaco this week and stood behind them in a show of support, body language expert Judi James noted

    By their side: Albert joined his six-year-old twins at a tree-planting event in Monaco this week and stood behind them in a show of support, body language expert Judi James noted

    In media interviews, 阿尔伯特解释说,随着家庭应对夏琳持续的健康问题,他已经加紧在孩子的生活中扮演更重要的角色.

    雅克和加布里埃拉因冠状病毒被带出教室后在宫殿接受家庭教育.

    '为了我, 很简单——我的首要任务是我的家人,’ 他在本月接受采访时说. '当然, 不忘国事… 我希望每个人都明白. 当我可以和我的孩子们在一起, 我毫不犹豫地去做.

    “这是他们生命中极其重要的时刻——他们的成长方式帮助他们看世界.

    “如果其中一位父母因医疗原因不在, 另一位家长必须在场. 我听过太多朋友和熟人告诉我,他们希望他们能在那里陪伴他们的孩子, 在一定年龄, 被他们的工作或职业生活所占据. 我不想有这些遗憾。’

    This commitment to his children was reflected in his body language at Wednesday’s tree-planting engagement.

    Undivided attention: His behaviour was similarly attentive at the Monaco National Day celebrations last Friday. When Gabriella spoke to him, he ensured he only had eyes for her

    Undivided attention: His behaviour was similarly attentive at the Monaco National Day celebrations last Friday. When Gabriella spoke to him, he ensured he only had eyes for her

    Watchful eye: Albert paid close attention to his children at the National Day celebrations. Jacques and Gabriella held up heartbreaking notes to their mother Princess Charlene

    Watchful eye: Albert paid close attention to his children at the National Day celebrations. Jacques and Gabriella held up heartbreaking notes to their mother Princess Charlene

    Leaning down to speak to them: Judi explained small signals like this show a deep connection

    Leaning down to speak to them: Judi explained small signals like this show a deep connection

    Albert joined Jacques, Gabriella and other children to plant a tree to mark the centenary of Soroptimist International, a women’s organisation promoting peace and working to improve the lives of women and girls around the world.

    The father-of-two stood behind his children as they waited to plant a tree, at one point leaning down to speak to Gabriella and place a reassuring hand on her back.

    His behaviour was similarly attentive at the Monaco National Day celebrations last Friday.

    Albert was supported by his sisters Caroline and Stephaniewho have rallied around the children in recent monthsas he observed the festivities from a balcony.

    The twins held up heartbreaking signs saying ‘We miss you Mommyand ‘We love you Mommyas they stood in front of their father.

    Tactile displays: Gabriella reached out to touch her father ahead of the National Day celebrations. Judi said such affection is not a given for a male royal of Albert's generation

    Tactile displays: Gabriella reached out to touch her father ahead of the National Day celebrations. Judi said such affection is not a given for a male royal of Albert’s generation

    Playful moment: The bond between the father and his children was also evident on the day Charlene returned from South Africa. The royal couple invited photographers to capture her arrival at the palace. The children hung onto Albert like he was a 'human swing' to play with

    Playful moment: The bond between the father and his children was also evident on the day Charlene returned from South Africa. The royal couple invited photographers to capture her arrival at the palace. The children hung onto Albert like he was a ‘human swingto play with

    Changing feelings? This is a shift from the body language demonstrated earlier this year when Albert and the children flew to South Africa to visit Charlene, when they 'clustered' around their mother (以上). In Monaco last week they 'clustered' around their father

    Changing feelings? This is a shift from the body language demonstrated earlier this year when Albert and the children flew to South Africa to visit Charlene, when they ‘clusteredaround their mother (以上). In Monaco last week they ‘clusteredaround their father

    How Charlene and Albert made solo outings in South Africa and Monaco during ten months apart

    一月 27 – Charlene 与 Albert 在摩纳哥的 Sainte Devote Ceremony 合照.

    游行 18 – 夏琳在已故祖鲁君主纪念碑前合影, Nongoma的KwaKhethomthandayo皇宫的善意国王Zwelithini, 南非

    四月 2 – Charlene 发布了一张她自己的 Instagram 照片, 阿尔伯特和他们的双胞胎雅克和加布里埃拉过复活节.

    不知道图片是在哪里拍摄的.

    可能 8 – 阿尔伯特, 雅克和加布里埃拉在没有夏琳的情况下参加摩纳哥大奖赛

    可能 10 – 阿尔伯特在没有夏琳的情况下参加摩纳哥的摩纳哥颁奖典礼

    可能 18 – Charlene 分享了她在南非的保护之旅中的第一张照片

    六月 1 – 阿尔贝二世亲王, 雅克和加布里埃拉出席在摩纳哥海洋博物馆举行的活动

    六月 5- Charlene 统一战线,与家人分享一张照片,以纪念侄女与她兄弟的家人、Albert 和南非双胞胎的五岁生日

    六月 7 – 阿尔伯特和双胞胎在没有夏琳的情况下参加世界七人制橄榄球赛

    六月 18 – 阿尔伯特亲王独自亮相蒙特卡洛电视节

    六月 24 – 夏琳基金会发表声明称,王室成员无法出行,正在接受耳朵检查, 鼻子和喉咙感染

    七月 2 – 夏琳和阿尔伯特分别庆祝他们的 10 周年纪念日. “今年将是我第一次在 7 月的周年纪念日不和我丈夫在一起, 这很难, 这让我很难过,’ 夏琳公主殿下在一份声明中说.

    七月 3 – 阿尔伯特与迷人的侄女夏洛特卡西拉吉现身第 15 届国际蒙特卡洛马术比赛, 这是浪琴表摩纳哥全球冠军巡回赛的一部分,

    七月 27 – 阿尔伯特亲王独自参加东京奥运会

    八月 13 – 夏琳接受四小时手术. 原因未公布

    八月 25 – 夏琳分享阿尔伯特亲王的照片, 加布里埃拉和雅克在南非拜访她

    八月 31 – 媒体对夫妻关系的猜测越来越多

    九月 1 – Charlene 在突然“倒塌”后以别名入院 Netcare Alberlito 医院’

    九月 2 – 她出院了, 来自王子宫阅读的声明: “殿下受到她的医疗团队的密切监视,他们说她的情况并不令人担忧’

    九月 23 – 阿尔伯特亲王出席 2021 蒙特卡洛行星健康晚会

    九月 29 – 演员莎朗·斯通 (Sharon Stone) 与阿尔伯特亲王一同登上红地毯,抢先观看备受期待的詹姆斯·邦德 (James Bond) 上映

    九月 30 – Charlene 发布了一段时尚的视频,在她的南非避风港宣传她的反偷猎运动

    十月 3 – 夏琳公主在健康恐慌出院后的第一张照片中分享了一张她在圣经前微笑的照片

    十月 5Prince Albert attends Sportel Awards Ceremony in Monte Carlo with nephew Louis Ducruet

    十月 6 – 阿尔伯特告诉 RMC 电台夏琳“准备回家”’

    十月 8 – 公主在南非接受手术

    十一月 8 – 夏琳回到摩纳哥. 阿尔伯特亲王在几小时内说,很明显她“身体不适”’

    十一月 13 – 阿尔伯特亲王参加世博会 2020 在没有夏琳公主的迪拜

    在他旅行归来之后, 阿尔伯特亲王对夏琳的兄弟和嫂子进行了干预,夏琳“确认’ 她会寻求“真正的医学框架治疗’ 摩纳哥以外

    十一月 16 – 王室确认夏琳王妃不会参加11月的国庆庆祝活动 19

    – 阿尔伯特亲王在没有夏琳公主的情况下参加摩纳哥红十字会活动

    十一月 17 – 阿尔伯特亲王透露夏琳公主已离开摩纳哥并正在秘密地点康复

    十一月 19 – 阿尔伯特亲王透露夏琳在“欧洲其他地方的治疗机构”’ 家庭干预后

    广告

    At different points he leaned down to speak to his children, engaged with their questions, and encouraged their playful, tactile behaviour.

    Judi explained: ‘Even at formal events he appears to be putting his children first, keeping watchful as he stands behind them but then bending to their level to communicate and to give them more active feelings of caring and protection as well as signalling the sense of undivided attention that children crave.

    The bond between the father and his children was also evident on the day Charlene returned from South Africa. The royal couple invited photographers to capture her arrival at the palace.

    ‘He is also clearly a playful dad,’ Judi said, analysing one of the homecoming photos.

    ‘The children seem to lean towards him to play and when he has both children’s hands they do appear to be using him as a human swing.

    ‘That pose with both parents is telling in terms of balanced emotional comfort and support.

    ‘While Charlene walks with her dog the children seem more the comfortable walking with their father.

    This is a shift from the body language demonstrated earlier this year when Albert and the children flew to South Africa to visit Charlene.

    Judi added: ‘When they visited in South Africa they were photographed clustering with their mother which could have caused concern but here they look equally happy clustering with their dad.

    在周末, Prince Albert revealed his wife has been admitted to a ‘treatment facilitywhere she will remain for ‘at least several’ 周数.

    The royal explained his wife, 谁显得越来越虚弱, 在他与她的兄弟和嫂子进行家庭干预后,她承认她需要帮助.

    Albert did not reveal details of her illness but ruled out cancer and Covid.

    他暗示了心理健康问题, 说她“不知所措,无法面对公务, 一般生活甚至家庭生活’ 并且正在遭受“精疲力竭”, 情感上和身体上的”.

    Speaking to People magazine, Albert said the family reunion in Monaco two weeks ago initially went ‘pretty well’ 在最初的几个小时, 但后来变得“非常明显”’ 夏琳“身体不适”。’

    他说这位前奥运选手“意识到她需要帮助”, 加: “她不知所措,无法承担公务, 一般生活甚至家庭生活。’

    The Prince said the final decision making process about treatment involved an intervention-style meeting with family members, 解释: ‘I sat her down with her brothers and a sister-in-law. She had already made her decision, and we only wanted her to confirm it in front of us. She wanted this.

    ‘She already knew the best thing to do was to go and have a rest and have a real medically framed treatment. And not in Monaco. For privacy reasons, it would have to be someplace outside of Monaco.

    Meanwhile he revealed Gabriella and Jacques would ‘visitCharlene once they had the ‘medical go-ahead’, saying the six-year-old twins ‘knew she was tiredand ‘not quite herself.

    French magazines such as Voici claimed that Charlene has gone to Switzerland, where there are numerous specialist private medical clinics.

    阿尔伯特解释说: “我可能会说这几次, 但这与我们的关系无关. 我想说得很清楚. 这些不是我们关系中的问题; 不是夫妻关系. 它的性质不同。’

    阿尔伯特继续: “她好几天没睡好,吃得也不好. 她瘦了很多, 这使她容易患上其他潜在的疾病. 感冒或流感或上帝帮助我们, 冠状病毒病。’

    In another interview in Monaco-Matin, translated from French, 他说. ‘There is tiredness, not just physical, which can only be treated with a period of rest and monitoring.

    ‘She is not in the Principality but we will be able to visit her very soon. I cannot tell you more out of discretion.

    Claims she will stay in Swtizerland were backed up by a source who knows the couple well, 谁说: ‘The South of France is too close, but Switzerland has superb private medical facilities, and Charlene will be well looked after there.

    被问及孩子们是否得到了“更多的保护”’ during their mother’s absence, Albert added: '他们应该受到一般保护, 但当然,他们因母亲不在而受苦. 但他们有足够的干扰和家庭圈子,确保他们不缺乏感情。’

    去年 12 月,有新指控称阿尔伯特生了一个心爱的孩子,夏琳离开了。 (这将是他的第三次, 如果证明) 在他和夏琳的时候,与一位不愿透露姓名的巴西女人在一起, 南非前奥运会游泳运动员, 已经处于恋爱关系中.

    评论被关闭.