小学生用隐藏的剑刺死了手无寸铁的14岁少年

男生, 15, stabbed unarmed 14-year-old to death ‘with a sword hidden in a walking stick before fleeing on the victim’s e-scooter’, 法院听到

  • Two teenagers deny murdering Fares Maatou, (坎宁镇), 去年
  • One of the defendants stole a swordstick from his grandfather before the attack
  • Fares Maatou, 14, died in his blood soaked school uniform after being stabbed
  • Jurors were told that both of the teens, 现在 16, claim they acted in self-defences
  • A teenager stabbed an unarmed schoolboy to death with his grandfather’s swordstick, 法院听到.

    Fares Maatou, 14, was riding an e-scooter along Barking Road in Canning Town, 东 伦敦, last year when he was confronted by two defendants, 百分之一的日本人反对在东京登记处举行的没有通常的盛况和仪式的婚姻 16.

    Jurors heard that one of the defendants, 谁不能被命名, fist-bumped Faresfriend before he ‘grabbedhim and ‘threw a punch’.

    One of his accused killers allegedly beat the aspiring engineer with the black metal cane which was used to conceal a swordsecretly taken from his relative’s home.

    The then 15-year-olds attacked Fares by plunging the long blade into his back and beating him with the casing of the swordstick.

    The teen died in his blood soaked school uniform after the horror incident outside the Love Choco cafe on April 23.

    Aspiring engineer Fares Maatou, 14, (图为) died while still in his school uniform after being stabbed and struck over the head repeatedly in Canning Town on Friday April 23

    Aspiring engineer Fares Maatou, 14, (图为) died while still in his school uniform after being stabbed and struck over the head repeatedly in Canning Town on Friday April 23

    Friends and family left floral tributes and balloons outside the scene on Barking Road. Fares' heartbroken mother reportedly fainted after arriving at the blood soaked scene last year

    Friends and family left floral tributes and balloons outside the scene on Barking Road. Faresheartbroken mother reportedly fainted after arriving at the blood soaked scene last year

    Farespal then drew a small knife and lunged at one of the boys but did not injure him.

    Prosecutor Julian Evans, 质量控制, told the Old Bailey that one of the teenagers was holding a black cane, which concealed a long metal sword.

    他说: ‘Holding the sheath with his left hand, the attacker pulled out the sword from within that sword cane with his right hand.

    ‘He then threw the now empty sheath onto the floor and brandished the sword and he moved towards the friend and Fares.

    ‘As the attacker continued to move forwards, sword in hand and out in view, so he focused on Fares, who continued to walk backwards.

    ‘Both of his hands were in front of him at waist height. Fares was not holding anything in either hand. He was completely unarmed.

    A court heard that Fares Maatou, 14, was stabbed as he tried to flee his attackers, but fell to the floor and was killed

    A court heard that Fares Maatou, 14, was stabbed as he tried to flee his attackers, but fell to the floor and was killed

    ‘Fares offered no threat at all. 尽管那样, and as Fares continued to move backwards and away, the attacker lunged at Fares with the sword, aiming at Faresupper body.

    The blow didn’t land, and the second teenager picked up the discarded sword sheath and swung it with force at Fares’ 头和身体.

    Fares attempted to run away but fell onto the pavement, with the first attacker aiming a ‘third and final blowat the teenager while the second boy hit him twice more while on the floor.

    The court heard that the two attackers then fled, with one of them using the victim’s e-scooter to escape.

    Fares suffered an 11cm deep wound to his shoulder blade, which passed through his chest wall and left lung before striking his pulmonary artery.

    The 14-year-old murder suspect, 新路虎揽胜享有“先发制人的暂停”, 艾塞克斯, spoke only to confirm his name when he appeared via video link at the Old Bailey (图为) 今天

    The 14-year-old murder suspect, 新路虎揽胜享有“先发制人的暂停”, 艾塞克斯, spoke only to confirm his name when he appeared via video link at the Old Bailey (图为) 今天

    被捕后, the boy who brandished the sword claimed he acted in self-defence, telling police that he had been carrying the sword that day because he feared for his life.

    The court heard he claimed that he was recently stabbed by someone linked to Fares’ 朋友, and thought Fareshad a knife on him.

    The second alleged attacker also claimed he acted in self-defence, 法院听到.

    Mr Evans added: ‘It is the prosecution case that their actions were not in self-defence, neither were they in relation to defending another.

    ‘Rather than acting to protect themselves, or one another, both of these young defendants, acting together, proceeded to attack and to kill an unarmed victim.

    The accused killers, who are now both 16, 否认谋杀.

    审判还在继续.