Three-quarters of office workers consider changing jobs due to burnout

独家: Three-quarters of office workers in the UK are considering quitting or changing their jobs due to ‘burnout, no work-life balance, toxic environments and long hours

  • 独家: 75 per cent of office workers ‘considering quitting or changing jobs
  • 几乎 60 per cent of all white-collar staff are suffering from low morale
  • Survey found 20 per cent believe that they work in a toxic environment
  • 进一步 18 per cent think their bosses don’t care about their mental health
  • Three-quarters of UK white-collar workers are considering quitting their jobs or changing their careers due to ‘burnout’, a lack of ‘work-life balanceand ‘toxicworkplace environments.

    A nation-wide survey has found that 57 per cent of all staff – including those WFH and in the office – are suffering from bouts of low morale.

    Nearly a fifth believe their workplace environment is ‘toxic’ 和周围 18 per cent think their bosses don’t care about their mental wellbeing, according to the Censuswide poll.

    Life company Juno, which commissioned the survey, admitted ‘the pandemic has certainly worsened things’. Businesses had previously said the 新冠病毒 crisis had driven a revolution in the world of work ‘greater than radical reform or regulation ever could have’.

    Three-quarters of UK white-collar workers are considering quitting their jobs or changing their careers due to ‘burnout’, a lack of ‘work-life balance’ and ‘toxic’ workplace environments

    Three-quarters of UK white-collar workers are considering quitting their jobs or changing their careers due to ‘burnout’, a lack of ‘work-life balanceand ‘toxicworkplace environments

    一些 40 per cent said their firm is having to operate at reduced capacity due to staff shortages as people opt for career changes, 而 15 per cent of firms report seeing sales plummet as they struggle to meet customer demand.

    The survey also found that more than 30 per cent of white-collar bosses are struggling to fill vacant positions, 还有一个 13 per cent foresee this becoming an issue soon.

    尽管 23 per cent of workers said that money was a key driver, 58 per cent said they left because other companies promised to provide a betterwork-life balanceor workplace culture, as well as improved access to benefits such as childcare and healthcare.

    A nation-wide survey has found that 57 per cent of all staff – including those WFH and in the office – are suffering from bouts of low morale

    A nation-wide survey has found that 57 per cent of all staff – including those WFH and in the office – are suffering from bouts of low morale

    一些 64 per cent believe their bosses are doing all they can to address shortages, 但 36 per cent see management complacency as an issue which will worsen morale in the coming months.

    CEO Ally Fekaiki said: ‘What is clear from these findings is that employees want control over their work-life balance, control and autonomy over the benefits they receive, and an end to theat all costsapproach to work which is leading to toxic workplaces and people suffering from low morale and motivation.

    ‘Employees care about financial remuneration but protecting culture, benefits that work for the individual and work-life balance come up trumps.

    ‘For any business looking to hire in this cut-throat jobs market, my advice to you is to make sure you’re coming not only on top regarding salary but on pastoral care and wellness too.

    评论被关闭.